中國廣播公司全球資訊網
美食之都台南推雙語菜單認證
2018/05/16 08:02 報導



字級大小:
聞名遐邇的臺南小吃、美食,常讓許多老饕及外國旅客讚不絕口。為將最道地的臺南庶民美食推向國際,台南市政府二官辦5月15日舉辦「107年度雙語菜單推廣認證計畫」說明會,向業者說明該計畫,除了比照去年「全程免費」輔導業者製作雙語菜單/目錄,今年更推出「外籍秘密客」及「雙語優惠券」行銷活動。期能替店家提昇知名度,吸引更多業者投入,共同為臺南市營造英語友善環境。
二官辦於說明會中表示,今年度計畫最特別之處,在於「外籍秘密客」行銷活動。市府將廣邀全臺灣的外籍人士造訪英語友善店家,針對店內的雙語菜單/目錄或是店員英語溝通能力提供建議,以利了解外籍人士實際需求,作為市府進一步改進、提昇之參考。另一方面,受邀的外籍人士造訪店家時,也將利用臉書、Instagram或Twitter等社群媒體打卡,將店家的知名度擴展至外籍人士之生活圈。此外,二官辦也把目標鎖定在臺南就讀的外籍學生,將店家提供的優惠券分送學生們,期能提昇英語友善店家業績,吸引更多人前往英語友善店家消費、購物,能讓居住於臺南的外籍學生更了解在地美食文化。
說明會現場特別邀請「志清豆漿」劉展志老闆,和曾經於成大就讀的美國人Alan經驗分享。劉老闆表示,雙語菜單計畫透過Google map的建置,幫助店家擴展許多客源,包含來自印度、日本、韓國、馬來西亞的遊客,他呼籲店家們共同來參與,將臺南美食從「點」串成「線」再連結成「面」。來自美國的Alan則分享,過去曾見過店家自行的翻譯菜單中出現有趣的翻譯謬誤,例如:炒水蓮翻譯成「I can’t find it on google but it’s delicious.」或是麥克雞塊翻譯為「McDonald’s best friend」,讓點菜的外國人一頭霧水。Alan也說,對比於好幾年前,目前台南整體的英語友善環境已改善許多,他到店家消費時,看到店員拿出政府製作的雙語菜單,讓他覺得服務相當貼心。此外,Alan也興奮地表示,「不只台灣人很愛介紹美食,我們外國人也愛向朋友介紹美食」,他很期待市府即將辦理的「外
籍秘密客」活動,能有機會得到餐費補助、造訪不曾去過的店家,還能向他的好友們介紹最愛的臺南美食,真是太棒了!開放報名時他一定要搶當「頭香」!
兼任二官辦主任的李賢衛副祕書長表示,經過兩年的輔導推廣,臺南市已有超過五百家的英語友善店家,先前計畫重點在於協助業者提供雙語菜單/目錄,或開辦店家英語口說課程,因整體英語友善環境已有初步成果,故從今年起,市府雙語菜單計畫將逐步把重心轉向協助英語友善店家行銷,期待透夠過外籍人士的參與,創造全市共創英語友善環境之需求。
二官辦表示,凡參與市府英語友善標章計畫的店家,其營業資訊(中英文)、雙語菜單,或店家英文網站或英文簡介也一併呈現於「臺南市英語友善線上地圖」,該地圖串連各行各業,包括民宿、古蹟、寺廟、停車場、藥局、醫院等,未來市府將製作QR Code向外籍人士行銷宣傳,讓不管在台南旅遊或是定居的外籍人士,都能享受便利的生活環境,驅使臺南逐漸邁向國際化城市。
若有興趣參與計畫之店家/餐廳業者,請撥打報名專線06-222-2149,本計畫採「先報名、優先入選」方式,敬請業者把握機會唷!
分享:
點閱:1,384次
時間:18:10~19:00/節目:幸福在這裡
收聽頻率
AM648
台北、桃園
AM882
新竹
AM1413
苗栗、埔里
AM720
台中、彰化、南投
AM1350
嘉義、雲林
AM1296
台南
AM864
高雄、屏東
AM630
宜蘭
AM819
台東
AM855
花蓮
AM1116
玉里
本網站內容屬於中國廣播公司全球資訊網所有,非經允許,不得轉載 All Rights Reserved.
台北市中山區松江路375號 廣告業務聯絡 客服信箱 關於中廣
TEL:886-2-25019688
Broadcasting Corporation of China No.375, Song Jiang Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C.
Design by NEWMEDIAMAX